Kervarker
 Abaoe 1995 Brezhoneg  ·  Français  ·  English  ·  Español  ·  Deutsch
Kervarker
·Accueil
·Apropos
·FAQ

Apprendre et découvrir
·Cours en ligne
·Komz ar vugale
·Phrases utiles
·Nouvelles simplifiées

Dictionnaires et grammaires
·Petite grammaire
·Proverbes
·Prénoms bretons
·Favereau online

Histoire
·D'où vient le breton ?
·Levr gwenn ha du ar brezhoneg

Yezhadur

Komzomp brezhoneg gant hon bugale

Parlons breton avec nos enfants.

Komz ha dizoleiñ

Parler et découvrir

Y1. Komz ouzh ur bugel

S'adresser à un enfant.
Si on s'adresse normalement à un enfant par son prénom, on utilise aussi les noms suivants:
poupig, babig bébé
paotr, paotrig garçon, petit garçon
paotred (les) gars
plac'h, plac'hig fille, petite fille
plac'hed, merc'hed (les) filles
bugel, bugelig enfant, petit enfant
bugale (les) enfants
Dans les mots de cette liste, et des suivantes, veillez bien à placer l'accent sur l'avant-dernière syllabe.
Notez que, quand on s'adresse à une personne, le nom n'est pas précédé d'article.
Un père, une mère, un grand-père, une grand-mère disent :
mab, mabig, ma mab fils, fiston, mon fils
merc'h, merc'hig, ma merc'h file, fillette, ma fille
mab-bihan petit-fils
merc'h-vihan petite-fille
mabig e dad le petit fils de son père
mabig e vamm le petit fils de sa mère
merc'hig he zad la petite fille de son père
merc'hig he mamm la petite fille de sa mère
On dira aussi, le suffixe ig indiquant ici la tendresse :
bihanig, bihanig-me petit, mon tout petit
labousig, evnig petit oiseau (On prononce /'ewnik/ )
logodennig petite souris
loutig petit loup
koantig mignon(-ne)
kaezhig pauvre chéri(e)
kalonig petit coeur
ma c'halonig, va c'halonig mon petit coeur
Remarquez les deux derniers exemples.
Retenez  : si les noms précédents peuvent être précédés du possessif ma (mon, ma, mes), ou va (forme équivalente dans le Léon), ceux commençant par K subissent une transformation, une mutation dite " spirante ", ou " par spiration ", K se transformant en C'H après le possessif ma (voir Grammaire, en fin de volume).
L'enfant appelle ses parents :
mamm, mammig maman
tad, tadig, tata papa (On prononce /ta'ta :/ )
tad-kozh grand-père
mamm-gozh grand-mère

Y2. Urzhioù

Ordres.
Les ordres s'expriment généralement à l'aide de l'impératif, basé sur le radical du verbe.
Le radical s'obtient en généralement en ôtant la terminaison verbale, quand elle existe. Nous donnons ici l'infinitif du verbe suivi de l'impératif et de sa traduction :
sellout - sell regarde
selaou - selaou écoute
kousket - kousk dors
dihuniñ - dihun réveille-toi
sevel - sav lève-toi (On prononce /saw/ )
debriñ - debr mange
evañ - ev bois
kemer - kemer prends
tapout - tap attrape
lammat - lamm saute
redek - red cours
dañsal - dañs danse
kanañ - kan chante
lenn - lenn lis
skrivañ - skriv écris
tresañ - tres dessine
reiñ - ro donne
treiñ - tro tourne
skeiñ - sko frappe
dastum - dastum ramasse
klask - klask cherche
c'hoari - c'hoari joue
gortoz - gortoz attends
Certains impératifs ne s'utilisent jamais, ou rarement, seuls:
bezañ - bez fur sois sage
hastañ - hast buan dépêche toi
chom - chom amañ reste ici
reiñ - ro ur pok donne un baiser
Le vouvoiement est systématiquement utilisé dans certaines régions de Bretagne. On ajoute alors la terminaison -it aux impératifs donnés: sellit, selaouit ...
C'est également la forme de l'impératif pluriel à la 2è personne.
On peut aussi utiliser l'infinitif comme un impératif.
Debriñ bremañ.
Hastañ buan.
Mont er-maez.
Ou simplement  : Er-maez !
Pour les verbes dont (venir) et mont (aller), les impératifs sont irréguliers :
deus viens
deuit venez
deus amañ viens ici (La liaison en /z/.)
deus da c'hoari viens jouer
deuit da bourmen venez vous promener
kae / kerzh va
kit allez
kae da welout va voir
kae da gerc'hat va chercher (prendre)
kae da gousket ! va dormir, au lit !
kit gant mammig allez avec maman
Les verbes mont et dont sont généralement suivis de la préposition da qui va provoquer des mutations adoucissantes (voir Yezhadur, la grammaire, en fin de volume).
Cherchez maintenant comment l'on dira " Viens voir maman ", et " Va voir papa ", " Viens jouer avec grand-père ".

Y3. A-gevret

Ensemble.
Si vous voulez inviter l'enfant à participer à une activité en votre compagnie, vous utilisez l'impératif avec la terminaison -omp, pour la première personne du pluriel :
tres, tresomp -> dessine, dessinons
kan, kanomp -> chante, chantons...
Vous pouvez réutiliser les impératifs réguliers de la liste donnée ci-dessus (Urzhioù) sur le même modèle.
Pour le verbe mont on utilise la forme deomp
deomp da gousketallons dormir

Y4. Berzañ

Interdire.
Il faudra parfois empêcher les enfants de faire telle ou telle chose, ou suggérer une autre façon d'agir.Ceci peut se faire avec arabat  suivi de l'infinitif  :
Arabat  !/a'ra : bat/ Il ne faut pas, c'est interdit  !
Arabat ober trouz !/a'ra :bad o :ber tru :s/ Il ne faut pas faire de bruit  !
Pour faire cesser une activité parfois déplaisante on utilisera l'impératif paouez (ou paouezit) :
Paouez da huchal ! Arrête !
Paouez da est suivi de l'infinitif. Mais la préposition da provoque les mutations douces (voir Grammaire, en fin de volume).
On mettra aussi l'enfant en garde :
Taol evezh ! Fais (prête) attention ! (On prononce /tol'e :ves/ )
Diwall ! Prends garde ! (On prononce /'diwal/ )
Diwall da gouezhañ ! Prends garde de ne pas tomber !
Laosk ar c'hazh ! Laisse le chat
N'ez ket da skeiñ ! Ne vas pas taper, ne tape pas !
Dousik ! Doucement !
Goustad ! Lentement !
Buan !! Vite ! (On prononce /'bu:ãn/ )
On peut également utiliser Na devant un verbe à l'impératif, toujours suivi de ket, pour formuler l'interdiction. Na provoque aussi les mutations douces.
Na lamm ket Ne saute pas
Na c'hoari ket war an hent Ne joue pas sur la route
Na grap ket war ar roc'h Ne grimpe pas sur le rocher
Na zebr ket sigaretennoù Ne mange pas de cigarettes

Y5. Saludiñ

Saluer.
Il existe bien des façons de saluer. Il est toujours préférable de privilégier les formes locales, si elles sont spécifiques, tout en introduisant les autres.
Salud! Salut!
Salud dit! Salut à toi!
Salud deoc'h! Salut à vous!
Demat! Bonjour!
Demat deoc'h! Bonjour à vous!
Demat deoc'h, bugale! Bonjour à vous, les enfants.
Aotrou Maze Monsieur Maze
Itron Roparzh Madame Roparzh
Dimezell Louarn Mademoiselle Louarn
-Mat an traoù? -Ca va bien? ( les choses sont bonnes?)
... ganit? ganeoc'h? ... avec toi? avec vous?
-Ya, mat-tre. -Oui, très bien.
-Mat a-walc'h. -Assez bien.
Mont a ra mat? Ca va bien?
Penaos e ya ? Comment ça va?
C'hoari 'ra? Ca va, ça gaze?
-Petra nevez? -Quoi de neuf?
-Netra nevez. -Rien de neuf
-Traoù kozh. -De vieilles choses.
Donemat. Bienvenue.
Degemer mat. Bon accueil.
Deus tre! /Deus 'barzh! Entre!
Deuit tre! /Deuit 'barzh! Entrez!
Chañs vat. Bonne chance
Beaj vat. Bon voyage.
Il existe encore d'autres formules pour saluer. Elles sont souvent basées sur le temps qu'il fait, ou l'activité en cours.
Vous noterez que :
  1. l'adjectif épithète est placé après le nom, comme dans les noms Mor Bihan, ti kozh, etc...
  2. l'adjectif mat devient parfois vat, après un nom féminin singulier. C'est la même mutation qu'après da, dite "adoucissante". Voir Yezhadur, la grammaire en fin de volume.
Pour se quitter on utilise aussi une variété de formules. Voici les plus simples  :
Kenavo Au revoir (On prononce /kena'vo/ )
Ken ur wech all A une autre fois
Ken arc'hoazh A demain
En Trégor, au lieu de kenavo, on dit plutôt ada/'ada/ aux enfants.
On peu aussi utiliser les jours de la semaine :
Ken dilun A lundi
ken dimeurzh à mardi
ken dimerc'her à mercredi
ken diryaou à jeudi
ken digwener à vendredi
ken disadorn à samedi
ken disul à dimanche
D'autres expressions seront utiles :
Ac'hanta! Eh bien!
Setu! Voici, voilà!
Aet on ! Je suis parti ( je m'en vais). (On prononce /'êdõ/ )
Aet omp ! Nous sommes partis (nous nous en allons). (On prononce /'êdõm/ )
Opala ! Oh ! là ! là ! (On prononce /'opala:/ )
Sell 'ta piv  ! Regarde qui voilà  ! (On prononce la dernière syllabe /piw/ )
Ma Doue  ! Mon Dieu  ! (On prononce /ma'du :e/ )
Biskoazh kemend-all  ! Pas possible  !
Ma n'eo ket trist ! Si ce n'est pas triste (malheureux)  !

Y6. Ober anaoudegezh

Faire connaissance.
Pour présenter quelqu'un on utilise simplement setu (Voici, voilà)  : Setu Yannig! Setu Soazig.
Vous regardez des images, des photos, avec votre enfant, ou vous souhaitez connaître ses camarades d'école. Vous lui demanderez donc :
Piv eo? Qui est-ce? (On prononce /'piw êw/ )
Piv eo ar paotr-mañ? Qui est ce garçon-ci?
Piv eo ar paotr-se? Qui est ce garçon-là.
Notez que les démonstratifs -mañ et -se se mettent après un nom que précède l'article défini. Vous saurez utiliser plac'h dans ces mêmes questions.
Vous pouvez également émettre des hypothèses :
-Yannig eo? -C'est Yannig?
-Ya, Yannig eo. -Oui, c'est Yannig.
-N'eo ket, n'eo ket Yannig. -Non, ce n'est pas Yannig.
Vous remarquerez comment l'on répond affirmativement et négativement à cette question simple, avec ya, ou n'eo ket.
Vous pouvez aussi poser la question de manière négative :
-N'eo ket Katell? -Ce n'est pas Katell?
-Eo, Katell eo. -Si, c'est Katell.
-Nann, n'eo ket Katell. -Non ce n'est pas Katell.
Vous remarquerez l'utilisation de eo (= si), et de nann pour répondre à une question négative.
Peut-être préférez-vous faire directement connaissance ?
-Petra eo da anv ? -Quel est ton nom ?
-Annaig eo ma anv. -C'est Annaig mon nom.
-Soazig eo da anv ? -C'est Soazig ton nom ?
-Ya. -Oui.
-N'eo ket. -Non (ce n'est pas).
-N'eo ket Nolwenn da anv ? -Ce n'est pas Nolwenn ton nom ?
-Eo. -Si.
-Nann. -Non
Il existe d'autres façons de demander le nom de quelqu'un :
Piv out ? Qui es-tu ?
Pe anv out ? Quel nom as-tu (es-tu) ?
La réponse pourrait vous faire dire :
Un anv brav eo ! C'est un beau nom.
Pebezh anv brav ! Quel beau nom !
Pegen brav eo da anv ! Comme il est beau ton nom !
Noter que pebezh précède un nom, et pegen précède un adjectif.
Vous pouvez demander à votre enfant de saluer quelqu'un :
Lavar demat d'an Aotrou Chirac Dis bonjour à Monsieur Chirac
L'utilisation de ya, eo, est semblable à celle de oui, si en français.
Notez quenann s'emploie différemment : uniquement en accord avec une question négative.

Y7. Meuleudi

Compliments.
Vous souhaitez complimenter votre enfant pour l'encourager à poursuivre une activité.
Mat bien
Mat-tre très bien
Mat-kaer très bien
Mat-kenañ très bien
Brav beau
Kaer superbe
Eus ar c'hentañ ! de première classe, super
Dispar extra, sans égal
Gwelloc'h meilleur
Bravoc'h plus beau
Kalz gwelloc'h beaucoup mieux
Graet fait
Graet mat fait bien
Graet brav fait de belle façon
Vous pouvez utiliser tous ces mots de deux façons, sur l'un des deux modèles suivants:
Mat/d/eo! c'est bien
Se zo mat! ça c'est bien!
Essayez donc!
Vous pourrez en faire autant avec ces autres participes passés, mais n'oubliez pas  :
  1. d'accentuer l'avant-dernière syllabe, toujours avant la marque en et,
  2. de prononcer /d/ devant le verbe commençant par une voyelle: kanet mat/d/eo !
Kanet chanté
Dañset dansé
Treset dessiné
Livet peint
Skrivet écrit
Lennet lu
Desket appris
Lavaret dit
Respontet répondu
Komprenet compris
Keginet cuisiné
Labouret travaillé
C'hoariet joué
Vous pouvez utiliser tous ces participes passés sur les deux modèles suivants :
Graet 't eus mat. Tu as bien fait (fais /tu as/ bien)
Graet mat 't eus Tu as bien fait (fait / bien / tu as).
La conjugaison des verbes bezañ et kaout est en fin de livret.
Vous pouvez facilement ajouter aux phrases ainsi obtenues les mots suivants :
evel-se comme cela
bremañ maintenant
L'adjectif est invariable en genre et en nombre.
L'adjectif attribut (mat) précède le verbe eo.
Le sujet (se = ça) précède le verbe zo.
Pour la conjugaison du verbe bezañ, voir grammaire.
Le participe passé est toujours en -et.
On peut aussi utiliser des phrases d'un autre type, avec le verbe bezañ (être). Notez bien les formes out (tu es) et oc'h (vous êtes).
Bras out ! Tu es grand(e) !
Brav out ! tu es beau (belle) !
Koant out ! tu es joli(e) !
Kreñv oc'h ! vous êtes fort(e)(s) !
Ampart oc'h  ! vous êtes adroit(e)(s) !
Fur oc'h  ! vous êtes sag(e) !
Notez que les adjectifs et participes sont toujours invariables.
On peut également faire précéder l'adjectif de l'exclamatif Pegen :
Pegen brav out! Comme tu es beau (belle)!
Sur le modèle bras out, et kreñv oc'h, vous pouvez utiliser les adjectifs ou participes passés suivants :
Skuizh fatigué
trist triste
klañv malade
prest prêt
Kousket endormi
savet levé
dihunet réveillé
kouezhet tombé
gwisket habillé
gwisket brav bien habillé
Si vous voulez parler de vous-même vous pourrez utiliser les autres formes verbales on ou omp :
tapet onje suis attrapé (pris)
gleb ompnous sommes mouillés

Y8. Noaon, sec'hed, choant kousket

Faim, soif, sommeil.
Pour exprimer les sensations on utilise généralement le verbe kaout (avoir). On demandera ainsi à l'enfant :
Naon 'teus ? Tu as faim ?
Sec'hed 'teus ? Tu as soif ?
C'hoant-kousket 'teus ? Tu as sommeil (envie de dormir) ?
Il répondra alors, suivant le cas :
Ya, naon 'm eus. Oui, j'ai faim.
N'em eus ket, n'em eus ket naon. Non, je n'ai pas faim.
L'on pourra faire des phrases identiques avec riv/riw/, froid, poan, mal, droug, mal.
Remarquez :
  • Le complément vient avant le verbe affirmatif.
  • Le complément vient après le verbe négatif.
On pourrait également demander à la forme négative :
T'eus ket ... Tu n'as pas ...
sec'hed ? soif ?
c'hoant-kousket ? sommeil ?
riv froid ? (On prononce /riw/ )
poan ? mal ?
debron ? des démangeaisons ? (On prononce /'dè :brõn/ )
Ici l'enfant répondra :
Eo, sec'hed 'm eus. Si, j'ai soif.
Nann, 'm eus ket sec'hed. Non je n'ai pas soif.

Y9. Debriñ hag evañ

Boire et manger.
Pour proposer à manger ou à boire on utilise le futur du verbe kaout (avoir), qui a en fait le sens du " voulez-vous " utilisé en français dans ce contexte :
-Dour az po ? (Dour 'po ? dour 'to ?) -De l'eau tu auras (tu veux) ?
-Ya, dour am bo (dour 'mo) -Oui, de l'eau j'aurai (j'en veux).
-N'em bo ket, n'em bo ket dour. -Non (je n'aurai pas), je n'aurai pas d'eau.
-N'ez po ket laezh ? ('po ket ?) -Tu n'auras pas de lait ?
-Eo, laezh am bo. -Si, du lait j'aurai.
-Nann, n'em bo ket laezh. -Non, je n'aurai pas de lait.
Chokolad am bo. Du chocolat j'aurai.
Vous pouvez également demander :
-Petra az po (ho po)... -Que veux-tu (voulez vous) ... ?
-Krampouezh am bo. -Je veux des crêpes.
Vous pouvez ajouter, selon le cas: da zebriñ (= à manger), da evañ (= à boire).
On peut aussi utiliser :
-Bez 'po ... ? -Veux-tu (auras-tu ) ... ?
-Piv en do ... ? -Qui aura ... ?
Posez les questions avec les noms suivants :
kafe café
chokolad chocolat
te thé
dour pik-pik limonade
sukr sucre
chug frouezh jus de fruits
chug orañjez jus d'orange
kig viande
pesked poisson
un dra bennak quelque chose (Finale en /a :k/ )
un dra bennak all quelque chose d'autre (Liaison en /g/ )
Vous pouvez faire précéder ces noms, suivant le cas, de un tamm (= un peu, un morceau) ou de ur banne (un peu de liquide). Mais veillez à ne pas confondre liquide et solide.
Un tamm kwign (az po)? (Tu veux) un morceau de gâteau
Un tamm all un autre morceau
Ur banne soda un verre de soda
Ur banne soda all un autre verre de soda
Unan all un autre
C'hoazh encore
Ur banne laezh Un peu de lait

Y10. Ezhomm ha c'hoant

Besoin et envie.
On demandera à l'enfant:
'Peus ket ezhomm .... Tu n'as pas besoin...
da ober titich ? de faire pipi ?
da ober kakac'h ? de faire caca ?

Y11. Ret eo

L'obligation peut s'exprimer avec ret eo :
Ret eo sevel Il faut se lever
Sur ce modèle vous pourrez utiliser d'autres infinitifs  :
azezañ s'asseoir
chom amañ rester ici
c'hwezhañ ar fri lous moucher le nez sale
debriñ manger
labourat travailler
kousket dormir
mont da gousket aller dormir

Y12. N'eo ket ret

L'absence de nécessité se traduira par N'eo ket ret  : N'eo ket ret debriñ chokolad Il n'est pas nécessaire de manger du chokolat !!
On peut aussi l'exprimer avec N'eus ket ezhomm da : N'eus ket ezhomm da zebriñ chokolad, pas besoin de manger de chocolat.

Y13. Diskouez

Montrer.
Vous pouvez montrer des objets en les nommant. Pour cela vous utiliserez setu avec un nom  : setu bara !
Constatez la différence entre le mot sans article puis avec l'article défini ar. Faites de même avec les mots suivants que vous pourrez utiliser exactement de la même façon :
boued nourriture
pesked poisson
chokolad chocolat
mel miel
frouezh fruits
bananez bananes
patatez patates
gwin vin
chistr cidre
patatez patates
krampouezh crêpes
butun tabac
paper papier
botoù chaussures
Mais l'article varie en breton suivant le mot qui suit. On utilise an devant les mots commençant par une voyelle ou un h, ou les consonnes d, n, t.
amann beurre
dour eau
te thé
orañjez oranges
tomatez tomates
dilhad vêtements
On utilisera al devant les noms commençant par l.
labour travail
laezh lait
legumaj légumes
lunedoù paire de lunettes
Avec les adjectifs suivants :
mat bon
fall mauvais
brav beau
vil moche
lous sale
Vous pourrez dire mat eo an amann ou brav eo an dilhad.
Essayez de faire d'autres phrases sur ce modèle en utilisant les noms donnés plus haut.
Vous avez constaté que l'article défini à 3 formes: ar, an, al, dont l'emploi a été expliqué ci-dessus.
Il existe aussi un article indéfini singulier, à 3 formes également, ur, un, ul, qui varient devant le nom exactement comme l'article défini.
Par contre, comme en anglais il n'y a pas d'article indéfini pluriel.
On dira donc
Setu un olifant ! Voici un éléphant
Setu olifanted ! Voici des éléphants
On pourra faire de même avec tigr, jirafenn, leon (lion), arzh (ours), amprevan (insecte), labous (oiseau), parce qu'ils possèdent tous des pluriels réguliers en -ed, alors que la plupart des noms d'animaux courants ont des pluriels irréguliers, comme pemoc'h (cochon), dont le pluriel est moc'h.
Setu peut être utilisé seul ou avec un adverbe de lieu qui en précise le sens :
Setu amañ ? Voici
Setu aze ? Voilà
Setu amañ un ti kozh Voici une maison ancienne
Setu aze un ti nevez Voilà une maison neuve
Faites des phrases semblables avec :
dilhad vêtements
botoù chaussures
goulou lumière
tan feu

Y14. Reiñ

Donner.
Vous pourrez demander à manger à l'aide des impératifs suivants
ro/roit donne/donnez
degas/degasit apporte/apportez
kemer/kemerit prends/prenez
dal/dalit tiens/tenez

Y15. Petra eo se ?

Qu'est-ce que c'est ?
Vous savez demander le nom d'une personne avec piv eo ? Vous pouvez demander des noms d'objets avec petra eo se ? Vous pouvez également suggérer :
-Un ti eo ? -C'est une maison ?
-Ya, un ti eo. -Oui, c'est une maison.
-N'eo ket, -Non (ce n'est pas),
ur pont eo. c'est un pont. (Liaison en /d/ )
En regardant des images vous pouvez utiliser les termes suivants dans une question. Remarquez que l'article indéfini aussi varie devant le nom.
un ti une maison
un olifant un éléphant
un tigr un tigre
ur paotr un garçon
ur plac'h une fille
ur skol une école
ur chapel une chapelle
ur stal un magasin
ur marmouz un singe
ur jirafenn une girafe
ur marc'h un cheval
ul loen un animal
ul labous un oiseau
ul leon un lion
ul leue un veau
ul loa une cuiller

Y16. Petra zo ?

Qu'est-ce qu'il y a ?
"Qu'y a-t-il" se dit Petra zo ? (Ne pas confondre avec Petra eo  !)
Cette question peut facilement être utilisée en ajoutant les mots suivants :
ganit / ganeoc'h avec toi / avec vous
da evañ à boire
da zebriñ à manger
amañ ici
aze
e-barzh an ti dans la maison
e-barzh da sac'h dans ton sac
war an daol sur la table
On peut répondre facilement sur le modèle :
Petra zo ganit ? Qu'y a-t-il avec toi (= Qu'as-tu sur toi)
Butun zo ganin. Il y a du tabac avec moi. (= J'en ai)
On demandera aussi :
Madigoù zo ganit ? Il y a des bonbons avec toi ?
N'eus ket. Non.
N'eus ket madigoù ganin. Il n'y a pas de bonbons avec moi (= je n'en ai pas)
On pourra poser également la question avec les mots :
chokolad chocolat
bara pain
krampouezh crêpes
paper papier

Y17. Pelec'h ez eus ? Pelec'h emañ ?

Où y a t-il ? Où est ? 
Pelec'h ez eus  ? est suivi d'un nom indéfini.
On demandera donc pelec'h ez eus dour  ? bara  ? tigred  ?
Pelec'h emañ  ? est suivi d'un nom défini.
On demandera donc Pelec'h emañ an dour, ar bara, an tigred  ?

Y18. C'hoarielloù

Jouets.
Il faut parfois aider à rechercher un objet, un jouet égaré. L'on demandera alors  :
Pelec'h emañ al lapin  ? Où est le lapin ?
War an daol Sur la table
Dindan ar sac'h Sous le sac
E-barzh ar voest Dans la boîte
E-kichen ar prenestr A côté de la fenêtre
Dirak an armel Devant l'armoire
A-dreñv an nor Derrière la porte
Il sera moins fatiguant de rechercher les objets suivants dans un livre d'images  :
an arzh l'ours
ar bompinell la poupée
ar marc'h le cheval
ar marc'h-houarn le vélo
ar sac'had madigoù le sac de bonbons
On appellec'hoariellig un enfant qui ne pense qu'à jouer avec son brabrav/bra'braw/, son joujou.

Y19. Blizidigezh

Goût.
Pour interroger l'enfant sur ses goûts on utilisera plijout.
-Plijout a ra ar bompinell dit ..? -la poupée te plaît-elle... ?
-Ne ra ket, ne blij ket din -non, elle ne me plaît pas
-Ya, plijout a ra din -Oui, elle (ça) me plait
On pourra également utiliser une tournure négative :
-Ne blij ket dit lammat? -Ça ne te plaît pas de sauter ?
-Nann, ne blij ket din... -Non, ça ne me plaît pas...
-Eo, plijout a ra din... -Si, ça me plait
La question peut être présentée au conditionnel :
-Plijout a rafe dit neuial? -Ca te plairait de nager?
-Ne blijfe ket dit? -Ca ne te plairait pas?
Pour quoi ne pas essayer avec ces verbes d'activité ?
kanañ bremañ chanter maintenant
lenn un istor lire une histoire
selaou un istor écouter une histoire
redek er-maez courir dehors
c'hoari gant ar paotr bihan jouer avec le petit garçon
mont da bourmen aller se promener
chom er gêr rester à la maison
sellout ouzh ar skinwel regarder la télévision
mont d'ar sinema aller au cinéma

Y20. Aotre

Permission.
Pour demander une permission il faut utiliser le verbe gallout (pouvoir).
Ainsi vous pourrez demander à votre enfant
Gallout a ran c'hoari ganit ? Je peux jouer avec toi ?
Gallout a rez dont ganin ? Tu peux venir avec moi ?
En utilisant le conditionnel  :
Gallout a rafen tañva ? Je pourrais goûter ?
Gallout a rafes sikour ? Tu pourrais aider ?

Y21. Obererezh

Activités.
Quand l'enfant sera en activité on posera facilement la questionPiv zo o kanañ  ?, qui est en train chanter  ?
On pourra ainsi poser la même question avec les verbes suivants  :
c'hoari jouer
c'hoarzhin rire
chutal e viz / he biz sucer son doigt (masculin/ féminin)
klask e c'hoariell chercher son jouet
klask sevel essayer de se lever
kontañ istorioù raconter des histoires
lenn un istor lire une histoire
leñvañ pleurer
sachañ war ? tirer sur ?
sellout ouzh e vamm, ouzh e dad  regarder sa maman, son papa (pour un garçon)
sellout ouzh he mamm, he zad regarder sa maman, son papa (pour une fille)
sevel se lever
skrivañ écrire
tresañ dessiner
Il faudra faire attention aux mutations mixtes après o (voir les pages Mutations en fin de livret). Vous avez ainsi avec les verbes suivants :
bazailhat bailler
babouzat baver
dañsal danser
debriñ manger
digeriñ (e zaoulagad/ he daoulagad) ouvrir ses yeux (masc./ fém.)
dihuniñ se réveiller
mousc'hoarzhin sourire
On pourra aussi demander, au futur proche  : Piv zo 'vont da lenn un istor ?, qui va lire une histoire ?
On pourra utiliser les verbes ci-dessous, en en veillant alors aux mutations adoucissantes après da  :
kanañ chanter
klevout un istor entendre une histoire
gwelout ur film voir un film
ober un dresadenn faire un dessin

Y22. Sevel ar bugel

Lever l'enfant.
Sell 'ta  ! Tiens (regarde) !
Sell 'ta piv  ! Tiens, regarde qui (est là) !
Sell 'ta piv zo dihunet  ! Regarde qui est réveillé !
Piv zo o tihuniñ  ? Qui se réveille ?
Piv zo o tigeriñ e zaoulagad  ? Qui ouvre ses yeux? (masculin)
Piv zo o tigeriñ he daoulagad ? Qui ouvre ses yeux? (féminin)
Piv en deus kousket mat  ? Qui a bien dormi ?
Kousket mat ec'h eus (hoc'h eus)  ? Tu as (vous avez) bien dormi ?
Kousket ez eus / kousket zo  ? On a dormi ?
Piv en deus daoulagad pikous  ? Qui a les yeux chassieux (plein de sommeil) ?
Piv zo skuizh c'hoazh  ? Qui est encore fatigue ?
Skuizh out  ? Tu es fatigué  ?
C'hoant-kousket zo c'hoazh  ? On a encore sommeil  ?
Mat an traoù  gant ma foupig  ? Mon bébé va bien  ?
Piv zo Qui est
o vazailhat  ? en train de bailler ?
o tigeriñ ur genou bras  ? d'ouvrir une grande bouche  ?
Klevet out bet On t'a entendu
o vabouzat en train de balbutier
Petra zo bremañ ? Qu'y a-t-il maintenant ?
N'eo ket ret gouelañ Pas besoin de pleurer
Savet out (oc'h)  ? Tu es (vous êtes) levé(s) ?
Deus (deuit) gant mammig (tadig) ! Viens (venez) avec maman (papa) !
Setu Mammig ! Voici maman !
Mamm zo 'tont ! Maman vient !
Piv zo o ouelañ ? Qui pleure ?
Ur banne laezh bremañ Un peu de lait maintenant 
Un tamm boued diouzhtu un peu de nourriture tout de suite
Mammig zo vont Maman va
da reiñ laezh donner du lait
da reiñ bronn donner le sein
Piv zo 'vont da gaout un dra bennak Qui va avoir quelque chose
da zebriñ ? à manger ?
da evañ ? à boire ?
Naon zo ? On a faim ?
Seched zo ? On a soif ?
N'eus ket naon ? On n'a pas faim ?
Naon ac'h eus ? Tu as faim ?
Seched hoc'h eus ? Vous avez soif ?
Piv en deus naon ? Qui a faim ?
Piv en do laezh ? Qui aura du lait ?
Dousik ! doucement !
Mat eo evel se ? c'est bien comme cela ?
Un tamm diskuizh bremañ un peu de repos maintenant
Diskuizhañ un tammig On se repose un peu
Mat eo laezh mamm ? C'est bon le lait de maman ?
Gwelloc'h eo evel se C'est mieux comme cela
Echu eo C'est fini
Ar vronn all l'autre sein
Skuizh o tenañ fatigué de téter
N'az po ket ken ? Tu n'en auras plus ? tu n'en veux plus ?
Bek bremañ un rot maintenant
Un tamm bek un petit rot
Ober bek bremañ faire un rot
Deuet eo il est venu
a-benn ar fin enfin
N'eo ket deuet c'hoazh il n'est pas venu encore
unan all c'hoazh encore un
Petra zo bremañ ? Qu'y a -t-il maintenant ?
O tagañ emaout ! Tu es en train d'étouffer !
Un tamm naon zo c'hoazh ? on a un peu faim encore ?
Un tamm sachañ c'hoazh ! un peu de tirage encore !
ur banne bihan c'hoazh encore un petit coup, une petite goutte
Trawalc'h zo bet ? on a eu assez ?
N'eus ket bet trawalc'h ? on n'a pas eu assez ?
leun eo ar c'hof bihan il est plein le petit ventre
Setu ur paotrig kreñv voilà un garçon(net) fort
ur verc'hig kreñv une fille(tte) forte

Y23. Lakaat ur bugel da zebriñ

Faire manger un enfant.
azezañ war ar gador s'asseoir
lakaat ur serviedenn mettre une serviette
troñsañ ar milginoù retrousser les manches
gortoz un tammig attendre un peu
tomm eo c'est chaud
re domm eo c'est trop chaud
setu an asied voici l'assiette
setu al loa vihan voici la petite cuiller
digor da c'henou / digorit ho kenou ouvre(z) la bouche
diwall ! attention !
laret 'm boa dit je t'avais dit
debriñ gant al loa manger avec la cuiller
n'eo ket gant ur fourchetez pas avec une fourchette
mat eo ? c'est bon ?
se zo mat ! ça c'est bon, c'est çà qui est bon !
yen eo bremañ c'est froid maintenant
ne vi ket bras ma ne zebrez ket tu ne seras pas grand si tu ne manges pas
'peus ket debret ! tu n'as pas mangé !
sikour az po tu veux de l'aide
pemoc'h bihan ! petit cochon !
lousken saligaud
un tamm bihan c'hoazh encore un petit peu
un tamm bara az po ? tu veux du pain ?
ur banne dour az po ? tu veux de l'eau ?
n'eo ket ret c'hoari ce n'est pas nécessaire de jouer
ober batrous de faire des cochonneries
Komzomp brezhoneg gant hon bugale
·Komz ha dizoleiñ